Comtesse n'a pas la moitié de la personnalité de Boi.
حسناً. (كونتس) لا تملك نصفالسمات التي (بوي) يمتلكها
De même, après la Première Guerre mondiale, la tentative de restaurer une économie internationale du «laisser-faire» a à peine été ébauchée qu'elle a dégénéré en idéologies politiques destructrices de droite comme de gauche, qui marqueront la première moitié du XXe siècle − toutes promettant d'offrir une protection sociale contre des forces économiques contrôlées par d'«autres».
كما أن محاولة العودة إلى اقتصاد دولي يقوم على مبدأ عدم التدخل بعد الحرب العالمية الأولى تعثرت بعد بدايتها فآلت إلى نظم سياسة هدامة اتبعها اليمين واليسار ستذكر في التاريخ بوصفها سمةالنصف الأول من القرن العشرين، وجميعها كانت تنادي بالحماية الاجتماعية من قوى الاقتصاد التي يهيمن عليها "الآخرون".
Au niveau régional, le vieillissement a deux traits marquants : le vieillissement relatif de la population âgée même et la part croissante des femmes dans cette population.
ومن أهم سمات التحول الديمغرافي خلال نصف القرن المقبل فيما يتعلق بمنطقة آسيا والمحيط الهادئ ما يتمثل في سرعة وتيرة شيخوخة البلدان التي لا تزال في طور النمو.